Descripción
La tarea de traducción del Nuevo Testamento emprendida por estos autores tiene como novedad el haber seguido los criterios de exégesis más recientes, basados en la lingüística. Se ha buscado verter a nuestro idioma toda la riqueza significativa del texto griego, con su expresividad y evocación, más allá de un literalismo fácil. Acompañan al texto bíblico numerosas notas que permiten conocer mejor el sentido de las palabras.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.